Initial Public Offering (IPO): Registration Statement of a Foreign Private Issuer — Form F-1 Filing Table of Contents
Document/ExhibitDescriptionPagesSize
1: F-1 Registration Statement of a Foreign Private Issuer HTML 6.13M
2: EX-8.1 Opinion re: Tax Matters HTML 17K
3: EX-8.2 Opinion re: Tax Matters HTML 17K
4: EX-10.1 Material Contract HTML 906K
13: EX-10.10 Material Contract HTML 44K
14: EX-10.11 Material Contract HTML 44K
15: EX-10.12 Material Contract HTML 114K
16: EX-10.13 Material Contract HTML 82K
17: EX-10.14 Material Contract HTML 107K
18: EX-10.15 Material Contract HTML 34K
19: EX-10.16 Material Contract HTML 59K
20: EX-10.17 Material Contract HTML 22K
21: EX-10.18 Material Contract HTML 79K
22: EX-10.19 Material Contract HTML 41K
5: EX-10.2 Material Contract HTML 38K
23: EX-10.20 Material Contract HTML 92K
24: EX-10.21 Material Contract HTML 32K
25: EX-10.22 Material Contract HTML 35K
26: EX-10.23 Material Contract HTML 91K
27: EX-10.24 Material Contract HTML 83K
28: EX-10.25 Material Contract HTML 84K
29: EX-10.26 Material Contract HTML 22K
30: EX-10.27 Material Contract HTML 24K
31: EX-10.28 Material Contract HTML 35K
32: EX-10.29 Material Contract HTML 83K
6: EX-10.3 Material Contract HTML 33K
33: EX-10.30 Material Contract HTML 23K
34: EX-10.31 Material Contract HTML 16K
35: EX-10.32 Material Contract HTML 198K
36: EX-10.33 Material Contract HTML 71K
37: EX-10.36 Material Contract HTML 41K
38: EX-10.37 Material Contract HTML 23K
39: EX-10.38 Material Contract HTML 54K
40: EX-10.39 Material Contract HTML 43K
7: EX-10.4 Material Contract HTML 52K
41: EX-10.40 Material Contract HTML 31K
42: EX-10.41 Material Contract HTML 162K
43: EX-10.42 Material Contract HTML 44K
8: EX-10.5 Material Contract HTML 53K
9: EX-10.6 Material Contract HTML 574K
10: EX-10.7 Material Contract HTML 631K
11: EX-10.8 Material Contract HTML 51K
12: EX-10.9 Material Contract HTML 165K
44: EX-21.1 Subsidiaries of the Registrant HTML 22K
45: EX-23.1 Consent of Experts or Counsel HTML 14K
46: EX-23.2 Consent of Experts or Counsel HTML 12K
47: EX-23.4 Consent of Experts or Counsel HTML 14K
RESERVE POWER AGREEMENT – CER, UNDER THE ENERGY AVAILABILITY
TYPE, BY AND BETWEEN UTE ANGÉLICA AND THE ELECTRIC POWER
SALES CHAMBER – CCEE.
On one side, Angélica Agroenergia Ltda – UTE ANGÉLICA, company authorized to generate electric
power, with headquarters at Estrada Angélica, BR 267 Km. 14 s/nº., Fazenda Kurupay, Rural Zone, in
the City of Angélica, State of Mato Grosso do Sul, enrolled with the National Registry of Legal
Entities of the Ministry of Finance [CNPJ/MF] under number 07.903.169/0001-09, hereinafter called
SELLER, and, on the other side, the Electric Power Sales Chamber – CCEE, with headquarters at
Alameda Santos 745, 9° andar, in the City of São Paulo, State of São Paulo, enrolled with the
CNPJ/MF under number 03.034.433/0001-56, simply called CCEE, and jointly called the PARTIES, and
individually the PARTY, represented herein by their undersigned legal representatives, under the
terms of their corporate and statutory documents.
WHEREAS:
1. Articles 3 and 3A of Law no. 10.848 dated March 15, 2004, together with the provisions of
Decree no. 6.353, dated January 16, 2008, establish the conditions for the hiring of RESERVE POWER
for the National Interconnected System – SIN, being the costs associated to such hiring borne by
the USERS by means of the EER payment;
2. The contracting of RESERVE POWER is done by means of auctions promoted by the National
Electric Power Agency – ANEEL, directly or indirectly, according to the guidelines of the Ministry
of Mines and Energy – MME;
3. The Electric Power Sales Chamber – CCEE, under the terms of Decree no. 5.177 dated August12, 2004, with the wording given by Decree no. 6.353, of 2008, has the responsibility of
celebrating agreements associated to the RESERVE POWER in the capacity of representative of the
USERS;
4. The SELLER participated of the 1st Auction to hire Reserve Power originated from
Biomass (“AUCTION”), promoted by ANEEL, held on August 14, 2008, according to the Auction
Announcement no. 001/2008-ANEEL (the “BID ANNOUNCEMENT”), and under the terms of Law no. 10.848,
dated March 15, 2004, of Law no. 11.488, dated June 15, 2007,
5. Under the terms of the corresponding Authorization granted by the Granting Power, as
provided by the BID ANNOUNCEMENT, the SELLER was authorized to generate electric power, by means of
the operation of the Thermo electrical Plant(s) UTE ANGÉLICA, located respectively at Estrada
Angélica, BR 267, Km. 14, s/nº number, Fazenda Kurupay, Angélica – MS, with installed power of 32,0
MW;
6. The hiring of the RESERVE POWER shall observe the provisions of the legislation , in the
SALES CONVENTION, in the RULES and applicable SALES PROCEDURES;
The PARTIES have agreed to celebrate the present RESERVE POWER AGREEMENT – CER, hereinafter called
“AGREEMENT” or “CER”, which will be ruled by the provisions of Law no. 10.848 of 2004, of Law no.
11.488, of 2007, of Decree no. 5163 of 2004, of Decree no. 6.353 of 2008, and other applicable
legal and regulatory provisions, as well as by the SALES RULES AND PROCEDURES, and according to the
following clauses and conditions: -
CLAUSE 1 – OBJECT AND ATTACHMENTS OF THE AGREEMENT
1.1 The AGREEMENT has the purpose of establishing the terms and conditions which will rule the
hiring of ELECTRIC POWER produced by the PLANT(s) in the CONTRACTED POWER amounts indicated in the
schedules of sub clause 6.1, as of the SUPPLY INITIAL DATE.
1.2 The Parties of the present AGREEMENT are:-
a)
ATTACHMENT I – SCHEDULE WITH REFERENCES OF THE PLANT(S);
b)
ATTACHMENT II – DEFINITIONS; and
c)
ATTACHMENT III – AUTHORIZATION ACT, which will be incorporated to the AGREEMENT
by reference, as if transcribed therein.
1.3 In case of divergence between the provisions of the AGREEMENT and its ATTACHMENTS, the
provisions of the AGREEMENT shall prevail.
CLAUSE 2 – DEFINITION AND ASSUMPTIONS
2.1 For the perfect understanding and accuracy of the technical terminology used in the AGREEMENT
and its attachments, the terms and expressions written in capital letters when used in the
AGREEMENT shall have the meanings listed in ATTACHMENT II – DEFINITIONS.
2.2 The use of the definitions hereof, in the plural or singular, masculine or feminine, does not
change the meaning assigned thereto in ATTACHMENT II – DEFINITIONS.
CLAUSE 3 – TYPE OF AGREEMENT
3.1 The AGREEMENT is executed in the ELECTRIC POWER availability type.
3.2 The Point of Delivery of the CONTRACTED POWER shall be the GRAVITY CENTER of the SUBMARKET,
where the PLANT(s) is(are) located, in the quantities indicated by sub clause 6.1.
3.3 The SELLER is responsible for the operation and maintenance of the PLANT(s), as well as for the
delivery of the CONTRACTED POWER, under the terms of Clauses 5 and 6.
3.3.1
As a consequence of the object of the AGREEMENT, all or part of the PHYSICAL
GUARANTEE of the Plant(s) will be committed to the CONTRACTED POWER for the SUPPLY
PERIOD, according to the amounts foreseen in sub clause 6.1, being the remainder free
and clear for other agreements or use by the SELLER.
3.3.2
The PHYSICAL GUARANTEE of the PLANT(s) and the corresponding percentage
committed to this AGREEMENT are listed in ATTACHMENT I.
3.4 In consideration of the sale of the CONTRACTED POWER, the SELLER will be entitled to receive
the FIXED REVENUE for each year of supply, as determined by Clause 7.
3.5 The commitment of the SELLER, in terms of delivery of ENERGY, refers exclusively to the
production of ELECTRIC POWER by the PLANT(s) referred to the GRAVITY CENTER of the SUBMARKET where
the PLANT(s) is/are located, in the amount of the CONTRACTED ENERGY(ies).
CLAUSE 4 – DURATION OF THE AGREEMENT AND SUPPLY PERIOD
4.1 The AGREEMENT will become in force on the present date and expires in the last day of the month
of March, 2025 (second month before the month of the start-up of the CONTRACTED POWER DELIVERY
PERIOD BY THE PLANT(s) and the expiry will occur 24 hours after the
last day of March 2025 (second month before the initial month of the CONTRACTED POWER DELIVERY
PERIOD BY THE PLANT(s) .
4.2. THE SUPPLY PERIOD shall be of 15 years and shall be in force for the period under sub-item
4.3, despite the final authorization term by the SELLER.
4.3. The starting SUPPLY PERIOD shall be at midnight of the 1st day of April of the year
2010 (prior month to the starting SUPPLY PERIOD month of the CONTRACTED POWER DELIVERY PERIOD BY
THE PLANT(s) and the ending shall be at midnight of the last day of March of the year 2025 (second
month prior to the starting month of CONTRACTED POWER DELIVERY PERIOD BY THE PLANT(s).
4.4 Should the final term of authorization of the SELLER expire before the end of the SUPPLIES
PERIOD, the successor in title of the corresponding authorization shall take over all obligations
and rights provided in the AGREEMENT.
4.5 The expiry of the AGREEMENT shall not affect any rights or obligations of the PARTIES which
occur before such event, even if its exercise or compliance occurs after the end of the AGREEMENT.
CLAUSE 5 – OBLIGATIONS OF THE PARTIES
5.1 All activities, operations and procedures provided by the AGREEMENT, irrespectively of their
definition and treatment hereunder, shall be done as provided by the
legislation applicable to the matter, under ANEEL regulations, in the SALES CONVENTION, in the
SALES RULES AND PROCEDURES and in the specific NETWORK PROCEDURES.
5.2 The operational requirements for the delivery of the CONTRACTED POWER shall be fully met by the
SELLER according to the conditions and standards established in the NETWORK PROCEDURES, especially
those related to the installation and operation of the SMF.
5.2.1
In relation to the operation of the delivery of the CONTRACTED POWER to SIN,
the SELLER will be responsible for the implementation of all acts required and delivery
of all documents to CCEE, according to the terms and conditions provided in the
applicable SALES PROCEDURES, for purposes of determination of the generation, modeling
of the measurement assets and other purposes related to the accounting and financial
liquidation procedures related to the present AGREEMENT.
5.3 The SELLER is fully liable for all risks, obligations and responsibilities, TAXES, tariffs and
charges, connection, of use of the transmission and distribution and those related to electric
losses due and/or occurred by and between the PLANT(s) and the GRAVITY CENTER of the SUBMARKET
where the PLANT(s) are located.
5.4 Along the SUPPLY PERIOD, the SELLER shall assure the delivery of the CONTRACTED POWER,
exclusively through the generation of ELECTRIC POWER originated from the PLANT(s).
5.5 The occurrence of ENERGY deliveries in amount inferior to the CONTRACTED POWER, during the
determination period comprising the month prior to the month subsequent to the CONTRACTED POWER
DELIVERY PERIOD, shall subject the SELLER to the penalties provided by Clause 14.
5.5.1
The delay in entering commercial operation of the generation units of the
PLANT(s) and/or the occurrence of UNAVAILABILITY in the PLANT(s) which may hinder the
POWER delivery in the amounts of CONTRACTED POWER, shall be object of application of
the penalties defined by Clause 14.
5.5.2
The amount of POWER not delivered due to the reduced generation of the
PLANT(s) due to systemic requirement, obeying the ONS command, shall not be taken into
consideration in the audit covered by this clause.
5.5.3
The amount of undelivered POWER shall not subject the SELLER to financial
exposure in the SHORT TERM MARKET.
5.5.4
The POWER delivery determination time established by sub clause 5.5 is limited
to twelve (12) months.
5.6
CCEE shall promote the collection and payment of EER, as well as the management of CONER and
of the RESERVE FUND, aiming at the payment of the FIXED REVENUE established in Clause 7 and
possible monetary increases resulting from arrears, under the terms of Clause 9 hereof.
5.7
CCEE will be subject to possible penalties on the non compliance of the rules provided
hereunder, as well as by the legislation and regulations related to the management of
contracts associated to the RESERVE POWER and the management of CONER and of the RESERVE FUND.
5.8
Without prejudice of the provisions of sub clauses 5.2 to 5.7, the SELLER and CCEE shall
continue to be obliged to meet the contractual provisions and the provisions of the AGREEMENT,
the applicable legislation, the ANEEL regulations, the SALES CONVENTION, SALES RULES AND
PROCEDURES and in the specific NETWORK PROCEDURES, there being no opposition of perfect
judicial act or acquired right against the regulatory determinations.
5.9
The delay in entering operations of the distribution or transmission facilities required for
the flow of the ENERGY produced by the PLANT(s), provided it is checked by ANEEL, does not
release CCEE from the obligations provided by clause 7, exempting the SELLER from the
penalties established under Clause 14.
CLAUSE 6 – CONTRACTED POWER
6.1 For the purposes of the AGREEMENT, the SELLER shall deliver to the GRAVITY CENTER of the
SUBMARKET where the PLANT(s) is/are located, the CONTRACTED POWER in the amounts specified in the
following schedules.
Schedule 1 – ANGÉLICA PLANT
Power Contracted from UTE ANGÉLICA, located in the Southeast/Centre-West Submarket
CONTRACTED POWER
CONTRACTED POWER
Year of Supply
(Avg. MW)
(MWh)
1st
10
87,600.000
2nd
10
87,600.000
3rd
10
87,600.000
4th
10
87,600.000
5th
10
87,600.000
6th
10
87,600.000
7th
10
87,600.000
8th
10
87,600.000
9th
10
87,600.000
10th
10
87,600.000
11th
10
87,600.000
12th
10
87,600.000
13th
10
87,600.000
14th
10
87,600.000
15th
10
87,600.000
TOTAL
150
1,314,000.000
6.1.1.
The CONTRACTED POWER shall be delivered during the period comprised between April
(first month of the DETERMINATION WINDOW) and December (last month of the DETERMINATION
WINDOW); for the 1st year of the SUPPLY PERIOD; between April, (first month
of the DETERMINATION WINDOW) and December (last month of the DETERMINATION WINDOW) for
the 2nd year of the SUPPLY PERIOD and between April, (first month of the
DETERMINATION WINDOW) and
December (last month of the DETERMINATION WINDOW) for the 3rd. year of
the SUPPLY PERIOD.
6.1.2.
For the two first years of the SUPPLY PERIOD, the CONTRACTED POWER amounts are
defined based in the percentages of the PHYSICAL GUARANTEE(s) OF THE PLANT(s)
established by the SELLER and shown in ATTACHMENT I hereof.
6.1.3.
The monthly POWER allocation produced by the PLANT(s) shall be dealt with in specific
SALES RULES, observing the contractual provisions.
6.2 The POWER delivered by the SELLER to the GRAVITY CENTER shall be accounted for and liquidated
in the SHORT TERM MARKET, being the resources corresponding to such liquidation destined to CONER.
6.3 The CONTRACTED POWER indicated in the AGREEMENT shall not be delivered by other PLANTS of the
SELLER, by another AGENT OF CCEE nor by the set of the AGENTS, as a consequence of the optimized
operation of SIN.
6.4 The SELLER may, at its exclusive discretion, sell the amounts of POWER produced between the
beginning of the commercial operation of the PLANT(s) and the INITIAL SUPPLY DATE with any AGENTS,
in the Free Contracting Environment – ACL, in the SHORT TERM MARKET or, if applicable, in auctions
to acquire POWER, according to the legislation.
6.5 In case of rationing decree, the CONTRACTED POWER amount shall not be reduced.
CLAUSE 7 – PAYMENT OF THE FIXED REVENUE
7.1 Irrespectively of the POWER delivery, the SELLER shall be entitled to receive, as of the
INITIAL DATE OF SUPPLY, in relation to each CONTRACTUAL month, by means of the centralized
financial liquidation procedure conducted by CCEE, one twelfth of the amount of the PLANT(s’) FIXED
REVENUE.
7.1.1
The financial resources used to pay the FIXED REVENUE shall be exclusively
originated from CONER.
7.1.2.
The payment of the installments of the FIXED REVENUE shall be done by CCEE by means
of credit to the bank account held by the SELLER, opened for such purpose, under no.
82087-3, Branch 0895 of Banco Bradesco S.A., it so being that such bank account can
only be modified by means of prior and express consent of the project sponsor.
7.2 The FIXED REVENUE of the PLANT(s) shall be monetarily updated as of the first day of September
2008 (month subsequent to the month of conduction of the AUCTION), based in the amount of:
(i)
FIXED REVENUE of USINA ANGÉLICA during the first year of supply of R$
13,766,627.41 (thirteen million, seven hundred and sixty-six thousand, six hundred and
twenty-seven reais and forty-one cents), related to August 2008 (AUCTION month).
(ii)
FIXED REVENUE of USINA ANGÉLICA during the second year of supply of R$
13,766,627.41 (thirteen million, seven hundred and sixty-six thousand, six hundred and
twenty-seven reais and forty-one cents), related to August 2008 (AUCTION month).
(iii)
FIXED REVENUE of USINA ANGÉLICA from the third to the last year of supply of
R $13,766,627.41 (thirteen million, seven hundred and sixty-six thousand, six hundred
and twenty-seven reais and forty-one cents), related to August 2008 (AUCTION month).
7.3 The monetary updating of the FIXED REVENUE of the PLANT(s) shall occur annually, always during
the month of April (month prior to the beginning of the CONTRACTED POWER DELIVERY PERIOD of the
PLANT(s), observing the minimum legal term of twelve months counted as of the first day of the
month of September 2008 (month subsequent to the AUCTION month) observing the following formula:
FIXED REVENUE
RFi= RF0 x (Ii/ I0)
Where:
RFi will be the new Corrected FIXED REVENUE:
RF0 is the reference FIXED REVENUE determined for year “i” as defined by the SELLER
during the AUCTION;
Ii is the IPCA rate for the month of March (Second month before the month of start-up
of the CONTRACTED POWER DELIVERY PERIOD of the PLANT(s)); and
I0 is the IPCA rate for the month of August 2008 (AUCTION month).
7.3.1
Six exact digits shall be adopted for the calculations, ignoring the remaining
digits as of the seventh number, inclusive.
7.4 Should the IPCA not be published up to the financial liquidation made by CCEE for the payment
of EER before the USERS, the latest rate published will be used. On the first financial
liquidation after the publication of the index which should have been used, the adjustment of the
FIXED REVENUE will be adopted using such rate and the payments based in the provisional index.
7.5 Should the IPCA be extinguished, another official index will be adopted substituting same will
be adopted, and, in the absence thereof, another with similar feature, as determined by the
Granting Power.
7.6 The SELLER hereby irrevocably declares that the FIXED REVENUE, together with the corresponding
monetary updating rules and payment rules provided by the AGREEMENT, are sufficient for the full
compliance of the obligations provided hereunder.
7.7 Should new taxes, sectional charges or para-tax contributions or other legal charges be created
after the execution date hereof, or the calculation base and/or rates of the current taxes are
modified so as to increase or reduce the burden of the SELLER, with reflexes in the contractual
balance, the FIXED REVENUE of the PLANT(s) may be adjusted so as to reflect such changes, upward or
downward, which become in force after the confirmation by ANEEL.
CLAUSE 8 – PAYMENT CONDITIONS
8.1 The monthly payment due to the SELLER shall be done by means of financial liquidation for the
payment of EER before the USERS.
8.2 The above financial liquidation mentioned in sub-clause 8.1 shall happen on date defined
through specific SALE PROCEDURE, observing the contractual provisions.
8.3 The monthly amount related to the SELLER’s credit shown in the FINANCIAL LIQUIDATION MAP OF EER
shall be defined on the bases of the FIXED REVENUE of the PLANT(s) established under sub-clause
7.3, including possible monetary additions resulting from arrears.
8.4 The monthly payment due to the SELLER shall be done exclusively with financial resources of
CONER and of the RESERVE FUND.
8.5 The payments due to the SELLER shall be done free from any burden and unauthorized deductions,
including possible financial expenses originated from such payments.
CLAUSE 9 – LATE PAYMENTS AND CONSEQUENT EFFECTS
9.1 Arrears are characterized when the monetary amount obtained by the SELLER, after the financial
liquidation to pay the EER, considering the financial resources available to CONER and RESERVE
FUND, is inferior to the monthly value related to the SELLER’s credit shown in the EER FINANCIAL
LIQUIDATION MAP.
9.2 In case of payment in arrears, the portion not received by the SELLER shall be subject to the
following additions:
(i)
Two percent (2%) fine; and
(ii)
Interest on arrears at one percent (1%) per month, calculated pro rata die.
9.3 The additions provided by Sub-clause 9.2 shall be accrued to the amount of the late
installments, updated monthly according to the pro rata die fluctuation of the index foreseen by
sub-clause 7.3, related to the previous month, observing the provisions of sub-clause 7.5 and shall
be included in the EER FINANCIAL LIQUIDATION MAP of the subsequent month.
9.4 Should, during the late period, the monetary correction be negative, the fluctuation provided
under sub-clause 9.3 shall be deemed null.
CLAUSE 10 – TERMINATION
10.1 In spite of the irrevocable nature of the AGREEMENT, it may be legally terminated at the
discretion of the innocent PARTY, upon the occurrence of any of the following:
I.
If bankruptcy, dissolution or judicial or extrajudicial liquidation is decreed
against the SELLER, by means of a 10 days’ notice; or
II.
Should the SELLER’s authorization or legal license issued by the Government or
by the Regulatory authority, mandatory to comply with the activities and obligations
foreseen hereunder, including, without limitation, the concession of public service,
permit or authorization.
10.2 After hearing ANEEL, the occurrence of any of the hypothesis provided by this Clause, if not
remedied within a maximum period of 15 business days counted as of the receipt of written notice,
shall allow the innocent PARTY to consider the AGREEMENT legally terminated.
10.3 Should the AGREEMENT be terminated, the defaulting PARTY hereby obliges to maintain the
innocent PARTY exempt from any obligations and responsibilities under the terms of the AGREEMENT,
observing the provisions of the Sub-clause, being also liable for the payment of any burden
originated from such termination.
10.4 The Contractual termination does not release the PARTIES from their obligations due up to the
termination date and shall not affect or limit any right which, expressly or due to its nature,
shall remain in force after the termination or originated thereby.
CLAUSE 11 – RESPONSIBILITY AND INDEMNITY
11.1 The PARTY that, due to action or omission, motivates the termination of the AGREEMENT due to
the cases mentioned by Clauses 9 and 10 will be obliged to pay the other PARTY, notwithstanding
losses and damages, the applicable termination penalty, calculated pursuant to the formula below:
where:
: is the sum of FIXED REVENUE(S) of the PLANT(S) in force on the date of termination, under the terms of Clause 7;
VEAR: is the remaining volume of CONTRACTED POWER(S) of the PLANT(S) between the date of
termination and the date of expiration of the PERIOD OF SUPPLY, expressed in MWh;
: is the sum of the CONTRACTED POWER(S) of the PLANT(S), expressed in MWh, associated with this AGREEMENT for the entire PERIOD OF SUPPLY; and
Min: represents the function minimum, which calculates the smallest out of two values.
11.2. The defaulter shall, within no late than five business days from the date of the termination,
to make the payment of the amount set forth in sub-clause 11.1, in addition to interest as set
forth by item 9.2.(ii), calculated between the date of calculation of the fine and the date of
effective payment.
11.3. In case of controversy in relation to the payment of the penalty due in case of termination,
as of sub-clause 11.1, the issue shall be submitted to the process of controversy resolution, as of
Clause 12.
11.4. The responsibility of each one of the PARTIES hereunder is, at any title, limited to the
amounts of the respective damage caused thereby.
11.5. For the non-compliance of any obligation under their responsibilities, the PARTIES shall
become subject to the application of the applicable administrative penalties, according to the
applicable legislation, notwithstanding the application of the provisions of the AGREEMENT.
CLAUSE 12 – CONTROVERSY SOLUTION
12.1. A controversy will begin with the CONTROVERSY NOTICE from one PARTY to the other.
12.2. In case of controversies resulting from the AGREEMENT, the PARTIES shall use their best
efforts to solve such controversies amicable within up to 15 business days from the receipt of the
CONTROVERSY NOTICE.
12.3. In case the controversies resulting from the AGREEMENT are not resolved as set forth by
sub-clause 12.2, the PARTIES shall submit such controversies to process of conflict resolution by
means of arbitration, as of the COMMERCIALIZATION CONVENTION and ARBITRATION CONVENTION, under the
terms of Law no. 9.307, dated September 23, 1996, and Article 4 of Law no. 10.848, dated March 15,2004, being valid as clause of commitment.
CLAUSE 13 – FORTUITOUS CASE OR ACTS OF GOD
13.1. In case the SELLER is not able to comply with any of its obligations due to fortuitous case
or acts of God, under the terms of Article 393 of the Civil Code, the AGREEMENT shall remain in
full force, but the SELLER shall not respond for any consequences form the non-compliance of its
obligations hereunder during the period of occurrence of the event and proportionally to its
effects.
13.2. No event of fortuitous case or acts of God shall exempt the SELLER from its obligations due
prior to the occurrence of the respective event or that have been assumed before such event,
although expiring during the event of fortuitous case or acts of God, especially obligations of
delivery of the CONTRACTED POWER(S) and the payment of eventual penalties.
13.3. The SELLER, when invoking the occurrence of fortuitous case or acts of God, shall adopt the
following measures:
I.
communicate CCEE of the occurrence of the event of fortuitous case or acts of
God, as soon as possible, but never in term longer than five days from the date of
awareness of such event, providing a description of the nature of the event, an estimate
on its duration and the impact on the performance of its contractual obligations;
II.
adopt the measures applicable to remedy or attenuate the consequences of the
event, aiming at resuming its contractual obligations within the shortest period
possible;
III.
regularly communicate CCEE of its actions and its plan of action to remedy and/or
minimize such consequences;
IV.
promptly communicate CCEE of the end of the event of fortuitous case or acts of
God and respective consequences; and
V.
support all facts and actions with documentation or record available.
CLAUSE 14 – PENALTY FOR THE NON-DELIVERY OF POWER
14.1. The annual reimbursement due by the SELLER in case of delivery of POWER in amounts below
those of the CONTRACTED POWER(S), in the period mentioned in sub-clause 5.5, shall be calculated
by:
where:
RESSi: this is the reimbursement value, expressed in R$, as a result of the delivery of POWER in
amounts below those of the CONTRACTED POWER(S) (ECi), in each year of supply “i”;
ECi: this is the sum of the CONTRACTED POWER(S), in each year of supply “i”;
ENFi: represents the power not supplied, in each year of supply “i”, obtained from the difference,
in MWh, between the sum of the CONTRACTED POWER(S) (ECi) and the amount of POWER delivered by the
SELLER during the period established in sub-clause 5.5.
j: is a counter that represents the number of times, throughout the PERIOD OF SUPPLY, in which the
power not supplied (ENF) was greater than 10% (ten percent) of the sum of the CONTRACTED POWER(S)
(ECi). Every year in which such occurrence was verified, the value of “j” will be increased one
unit, with the initial value of “j” being equal to 0 and limited to 4;
Pmedn: is the average value of the Difference Settlement Price (“PLD”) related to the period “n” of
calculation of the POWER delivered by the SELLER, expressed in R$/MWh;
RAZi: is the ratio between the sum of the FIXED REVENUE(S) of the PLANT(S), expressed in R$/year,
and the sum of the CONTRACTED POWER(S) (ECi), expressed in MWh/year, for year of supply “i”.
14.2. The calculation of the power not supplied, defined in sub-clause 14.1, shall occur at the end
of the month following that of the expiration of the PERIOD OF DELIVERY OF THE CONTRACTED POWER(S),
considering that the penalty, if due, shall be applied by CCEE immediately after the calculation
mentioned in this sub-clause, according to the applicable COMMERCIALIZATION RULES AND PROCEDURES.
CLAUSE 15 – MISCELLANEOUS
15.1. This AGREEMENT is signed on an irrevocable and unchangeable basis, for the term of
effectiveness defined in Clause 4, notwithstanding the provisions contained in Clauses 10 and 11.
15.2. This AGREEMENT shall not be amended, except if by means of written amendment signed by the
PARTIES, observing the provisions of Law no. 10.848, dated 2004, Law no. 11.488, dated 2007, Decree
no. 5.163, dated 2004, Decree no. 6.353, dated 2008, and the other legal and regulatory provisions
applicable.
15.3. Assignment of rights and/or obligations under this AGREEMENT are authorized in the cases of
corporate reorganization (split, merger, incorporation, creation of subsidiary, etc.) of the
SELLER, with the express consent of CCEE and execution of the Term of Amendment previously agreed
by ANEEL, observing the conditions agreed in this AGREEMENT, especially the FIXED REVENUE(S).
15.4. In case of change of ownership of the authorization of the SELLER, observing the provisions
of item II of sub-clause 15.7, and observing the conditions agreed in the AGREEMENT, the
subrogation of the rights and obligations resulting from this AGREEMENT is previously and expressly
ensure, against prior consent of CCEE.
15.5. The SELLER may assign the credit rights resulting from the AGREEMENT as a collateral for loan
agreements related to the PLANT, with the prior consent of CCEE.
15.6. No delay or tolerance, by any of the PARTIES, in relation to the exercise of any right,
power, privilege, or remedy contained in the AGREEMENT shall not be deemed as likely to harm such
right, power, privilege or remedy, nor will be construed as waiver thereto or novation of any
obligation(s).
15.7. Notwithstanding the other obligations set forth in the AGREEMENT, the PARTIES undertake to:
I.
observe and strictly comply with the legislation applicable to their corporate
activities and to the activities to be performed under the terms of this AGREEMENT;
II.
obtain and keep duly valid and in force, during the term of effectiveness of the
AGREEMENT, all the licenses and authorizations applicable to its corporate activities
and/or the compliance of the obligations, including in relation to the grant of
authorization assumed hereunder, except if such situation is not modified by a COMPETENT
AUTHORITY and, in this case, the PARTIES undertake to adopt a
contractual alternative that preserves the economic and financial effects of the
AGREEMENT, pursuant to what has been originally agreed; and
III.
inform the other PARTY, within the maximum deadline of 48 hours from the date of
awareness of the event, at any title, of any nature, that may represent full and
punctual compliance of the obligations assumed under the AGREEMENT.
15.8. The SELLER undertakes not to enter into any agreements of availability or sale of power, nor
to amend those currently existing, with the purpose of assuming any commitments of availability,
supply, or provision of power in amounts that impede or hinder the compliance of the object of the
AGREEMENT.
15.9. Any notice or other communication from one PARTY to the other regarding the AGREEMENT shall
be made in writing, in Portuguese, and may be delivered or submitted by means of registered letter,
fax, or e-mail, in any with formal proof of receipt, to the added and to the care of the legal
representatives and operating representatives, to wit:
If to the SELLER:
c/o: LEONARDO RAUL BERRIDI
Tel.: (11) 3079-5400
Fax.: (11) 3019-3683
E-mail: iberridi@adecoagro.com
If to CCEE:
c/o: AUCTION AND SETTLEMENT MANAGEMENT
Tel.: 0800-100008
Fax.: (11) 3175-6039
E-mail: atendimento@ccee.org.br
15.10. In case any of the provisions set forth in the AGREEMENT is declared illegal, invalid, or
unenforceable, the remaining provisions will not be affected, and must remain in full force and
effectiveness, and in such case, the PARTIES hereby undertake to adopt a measure that replaces and
meets the objectives of the provision deemed illegal, invalid, or unenforceable, and that maintain,
to the extent possible, in all circumstances, the balance of the commercial interests of the
PARTIES.
15.11. This AGREEMENT shall be homologated by ANEEL, as well as any eventual amendments or
alterations.
15.12. This AGREEMENT is acknowledged by the PARTIES at an executive title, as of Article 585, item
II, of the Brazilian Civil Procedure Code, for the effects of collection of the amounts due.
15.13. This AGREEMENT shall be governed and construed, in all aspects, by the Brazilian
legislation.
15.14. Observing the provisions of Clause 12, the PARTIES elect the Court of the Judicial District
of CCEE, expressly renouncing any other, for more privileged it may be, with the specific purpose
of adoption of eventual coercive or precautionary measures deemed
necessary by the PARTIES, as well as for the eventual execution of arbitration sentence or request
for decree of nullity of arbitration sentence.
In witness whereof, the PARTIES sign this instrument.
1. PERIOD OF DELIVERY OF THE CONTRACTED POWER(S) of the PLANT(S)
(i)
1st year of the PERIOD OF SUPPLY: May to November
(ii)
2nd year of the PERIOD OF SUPPLY: May to November
(iii)
after the 3rd year of the PERIOD OF SUPPLY: May to November
2. Time window for the calculation of POWER delivered by the SELLER
(i)
1st year of the PERIOD OF SUPPLY: April to December
(ii)
2nd year of the PERIOD OF SUPPLY: April to December
(iii)
after the 3rd year of the PERIOD OF SUPPLY: April to December
ANGÉLICA PLANT
1. Name of PLANT: ANGÉLICA
2.
Location: Estrada Angélica, BR 267 Km 14, s/nº,
Fazenda Kurupay, Angélica – MS
3.
Submarket: Southeast / Mid-West
4.
Installed Power: 32.0 MW
5.
Fuel: biomass
6.
Physical Guarantee: 18.0 MWavg
7.
Declaration of Inflexibility: 18.0 MWavg
8.
Percentage of the total PHYSICAL GUARANTEE of the PLANT committed with this AGREEMENT
(i)
in the first year of the PERIOD OF SUPPLY (2010): 55.56%
(ii)
in the second year of the PERIOD OF SUPPLY (2011): 55.56%
(iii)
after the third year of the PERIOD OF SUPPLY (2012): 55.56%
9.
Unitary Variable Cost (Cvar): 0.00 R$/MWh (zero)
10.
Scheduled Unavailability: 0.0%
11.
Equivalent Fee of Forced Unavailability: 3.0%
12.
Maximum Capacity Factor: 100.0%
Monthly POWER* availability (MWh)
Year of Supply
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
1st year
0,0
0,00
0,00
0,00
30,0
31,0
31,0
31,0
31,0
31,0
31,0
0,0
2nd year
0,0
0,00
0,00
0,00
30,0
31,0
31,0
31,0
31,0
31,0
31,0
0,0
after
3rd year
0,00
0,00
0,00
0,00
30,0
31,0
31,0
31,0
31,0
31,0
31,0
0,0
*
Values indicated by the SELLER and contained in the Technical Qualification issued by EPE
ATTACHMENT
II TO THE RESERVE POWER AGREEMENT – CER
DEFINITIONS
CCEE AGENT or AGENT: concessionaire, holder of permission for authorized services and installations
of electric power and consumers members of CCEE.
ANEEL: National Agency of Electric Power, autarchy under special regimen established by Law no.
9.427, dated 1996, modified by Law no. 10.848, dated 2004, responsible for the regulation, control,
and inspection of the electric power services and installations;
AUTHORIZATION ACT: act of grant of authorization for the generation of electric power, issued by
the Granting Power;
COMPETENT AUTHORITY: any government entity with competence to interfere with this AGREEMENT or with
the activities of the PARTIES;
SETTLEMENT BANK: financial institution holding the CONER and the RESERVE FUND, hired by CCEE to
proceed with the financial liquidation of the amounts informed in the EER FINANCIAL LIQUIDATION
MAP;
CHAMBER OF ARBITRATION: entity elected by the AGENTS and by CCEE for the purposes of structuring,
organizing, and administering the conflict resolution process that, in the strict exercise of the
rights available, shall resolve any conflicts by means of arbitration, under the terms of the
Commercialization Convention and the Buy-Laws of CCEE.
ELECTRIC
POWER SALES CHAMBER – CCEE: a private legal entity with non-profitable purposes acting
under authorization of the Granting Power and regulated and inspected by ANEEL, according to the
COMMERCIALIZATION CONVENTION, with the attribution of entering into agreements associated with
RESERVE POWER, under the terms of Decree no. 5.177, dated August 12, 2004, with wording as of
Decree no. 6.353, dated January 16, 2008;
GRAVITY CENTER: virtual point defined by the COMMERCIALIZATION RULES related to the SUBMARKET where
the PLANT is located and the delivery of the CONTRACTED POWER will occur;
RESERVE POWER ACCOUNT– CONER: bank account managed by CCEE for the conduction of operations
associated with the contracting and use of RESERVE POWER by the USERS, as of Article 5 of Decree
no. 6.353, dated 2008, and applicable rules;
RESERVE POWER AGREEMENT – CER: this agreement, signed between the SELLER and CCEE;
ARBITRATION CONVENTION: instrument signed by the agents of CCEE and by CCEE, under which both
undertake to submit conflicts to the CHAMBER OF ARBITRATION, approved by the Resolution of
Homologation no. 531, dated August 7, 2007;
COMMERCIALIZATION CONVENTION: legal instrument instituted by Normative Resolution ANEEL no. 109,
dated October 26, 2004, under the terms of Law no. 10.848, dated March 15, 2004, Decree no. 5.163,
dated July 30, 2004, and Decree no. 5.177, dated August 12, 2004;
DATE OF BEGINNING OF SUPPLY: date corresponding to the beginning of the PERIOD OF SUPPLY of this
AGREEMENT;
RESERVE POWER FEE – EER: specific fee for incurring costs resulting from the contracting of reserve
power, including administrative, financial, and tributary costs, to be divided by the USERS in the
SIN, proportionally to the parcel of the fee in name of such AGENTS, as measured by CCEE on an
annually basis, under the terms of Law no. 10.848, dated 2004, and Decree no. 6.353, dated 2008;
RESERVE POWER: POWER destined to increasing the safety in the supply of POWER to the SIN;
ELECTRIC POWER or POWER: quantity of active electric power during any period of time, expressed in
MWh;
CONTRACTED POWER: amount of POWER, expressed in MWavg and MWh, to be delivered by the SELLER,
exclusively against generation of POWER from the PLANT, as of the number of BATCHES agreed in the
AUCTION, under the terms of this CER;
RESERVE FUND: fund managed by CCEE to which the financial resources available at CONER will be
transferred, except the parcel corresponding to the provisions of Article 5, item VI of Decree no.
6.353, dated 2008, which may be operated by the SETTLEMENT BANK after the process of centralized
financial liquidation, up to the limit of the credits informed by CCEE in the MAP OF FINANCIAL
LIQUIDATION OF EER;
PHYSICAL GUARANTEE: the amount, in MWavg, equivalent to the maximum amount of POWER related to the
PLANT that can be used for proving ballast for commercialization of POWER through agreement,
established as of Directive MME no. 303, dated November 18, 2004;
UNAVAILABILITY: state in which the unit of generation is not available for operation in the
conditions determined in the dispatch orders;
IPCA: National Price Index to Broad Consumer, disclosed by Fundação Instituto Brasileiro deGeografia e Estatística;
AUCTION: bidding process for the contracting of RESERVE POWER, governed by Call to Auction no.
001/2008-ANEEL and correlated documents;
BATCH: amount of POWER equal to 1.0 MWavg, which represents the smallest parcel negotiated in the
AUCTION;
EER FINANCIAL LIQUIDATION MAP: Electronic document issued by the Superintendence of CCEE,
responsible for informing all amounts to be operated by the SETTLEMENT BANK, individualizing the
debts and credits related to the SELLER and USERS;
SHORT TERM MARKET: segment of CCEE where the difference between the amounts of electric power
contracted and registered by the AGENTS OF CCEE and the amounts of generation or consumption
effectively verified and attributed to the respective AGENTS OF CCEE are traded.
CONTROVERSY NOTICE: formal document destined to communicate the PARTIES of controversies applicable
to the provisions of this AGREEMENT and/or related thereto;
ONS: National Operator of the Electric System, responsible for the coordination, supervision, and
control of the operation and transmission of electric power of the SIN;
PERIOD OF DELIVERY OF THE CONTRACTED POWER: period in which the PLANT has availability of
generation, according to the amounts declared by the SELLER and contained in the Technical
Qualification issued by EPE;
PERIOD OF SUPPLY: corresponding to the interval of time of 15 years from the DATE OF BEGINNING OF
THE SUPPLY;
PLD: Difference Settlement Price;
COMMERCIALIZATION PROCEDURES: set of rules approved by ANEEL that define the conditions,
requirements, events, and terms related to the commercialization of electric power under the CCEE;
NETWORK PROCEDURES: documents elaborated by the ONS with the participation of agents and approved
by ANEEL, which establish the procedures and technical requirements necessary for the planning,
implementation, use, and operation of the SIN, and for defining the responsibilities of the ONS and
of the agents;
FIXED REVENUE: annual remuneration value of the PLANT, presented by the SELLER in the AUCTION,
expressed in Reais per year, including, among others, at the discretion of the SELLER, (i) cost and
remuneration of the investment (return internal rate), (ii) costs of connection and use of the
system of distribution and transmission; (iii) fixed costs of operation and maintenance of the
PLANT and other eventual variable costs, (iv) costs with insurance and guarantees of the PLANT and
financial commitments of the SELLER, and (v) TAXES and direct and indirect charges necessary for
the execution of the object of this AGREEMENT;
COMMERCIALIZATION RULES or RULES: set of operating and commercial rules and their algebraic
formulations defined by ANEEL, and of obligatory compliance by the AGENTS OF CCEE, applicable to
the commercialization of electric power under the CCEE;
INVOICING MEASUREMENT SYSTEM or SMF: set of equipment necessary for the measurement of the
electrical units and set of measure meters, potential transformers, and current transformers
necessary for measuring active and reactive power, active and reactive potency, voltage, and other
electrical units, as of the technical specification specified;
NATIONAL INTERCONNECTED SYSTEM or SIN: set of facilities and equipment that allow the supply of
POWER in the regions of the country electrically interconnected, according to the applicable
regulation;
SUBMARKET: division of the National Interconnected System – SIN to which a specific PLD is
established and whose frontiers are defined as a result of the presence and duration of relevant
restrictions of transmission to the flows of electric power of the SIN;
TAXES: all taxes, fees and contributions levied upon the object of this AGREEMENT, excluding any
other currently existing or that may be created over the net profit or result of any of the
PARTIES. Such exclusion comprises, but not limited to, the tax over revenue of legal entity, social
contribution over net profit or contributions over financial operations;
PLANT: industrial facility described in ATTACHMENT I hereto, destined to the production of electric
power, resulting from thermal source of biomass;
END USERS OF THE ELECTRIC POWER OF SIN (“USERS”): all captive consumers (represented by the
distribution agents), free consumers, special consumers set forth in § 5 of Article 26 of Law no.
9.427, dated 1996, auto-producers in the parcel of POWER resulting from the interconnection with
SIN, exporters, and generators with profile of consumption within CCEE.
SELLER: holder of authorization for the generation of POWER with BATCHES negotiated in the AUCTION.